Contact Us Contact Us Request Information Request Information
Back view of bride and groom Back view of bride and groom Back view of bride and groom
Shiogama Shrine Bride and Groom

#Memory tagging (1) #Shiogama Shrine

The warmth of the letters and materials, the warmth of the letters and materials, and the personalities of the staff.

We chose Michinoku Wakon because when we ordered the materials, we received a handwritten letter and were impressed by the effort and content. We appreciated the thoughtfulness of having something handwritten and knew that this place would handle our wedding with care.

Since the groom's family lived in Miyagi Prefecture, we were planning to have our wedding in Miyagi Prefecture. Chapel weddings are wonderful, but there are many beautiful shrines in Miyagi Prefecture, and we felt that a shrine would be a good choice for a family wedding.

What made you decide to book and attend the consultation?

最初からみちのく和婚さんで決めていました。
新婦、新婦母、新郎母と3人で候補に挙げていた神社を巡り、相談も今日できたらいいな〜と思い、急遽電話をかけたところ快くOKしてくださり、その日にお伺いし、相談をさせていただきました。

Were there any other wedding plans or services you considered?

We requested materials from several other companies, and most of them sent digital brochures. However, Michinoku Wakon included a handwritten letter with the materials they sent us, which made us feel the most warmth and personal touch.

Shiogama Shrine Bride and Groom

I think the most important thing about a wedding is the chemistry with the staff. From the preparation to the wedding day, all the staff involved were very good people, so you can trust them with your wedding! I would like to recommend them.

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Chuson-ji Bride and Groom

#Memory tagging (2) #Chuson-ji World Heritage Site

The special location and the support of the planner made our ideal Buddhist wedding a reality.

私たちがみちのく和婚に最も魅力を感じたのは、思い描いていた理想の結婚式のプランが数多く用意されていたことです。例えば、ロケーションフォトでドレスと制服を着ることができたり、披露宴を家族だけでステキな旅館で催すことができ、大満足でした。

日本人ならではの結婚式を挙げたいと考えていた私たちにとって、寺社仏閣での挙式には特別感がありました。洋式スタイルが主流の今の時代において、世界遺産である中尊寺で挙式を行うことに浪漫を感じ、その後世にも残る場所での結婚式に魅了されました。

What made you decide to book and attend the consultation?

その試着会でのプランナーさんの対応力に惹かれ、夫婦2人ではなく、親や親戚も招待して挙式を行うきっかけになりました。当初は、夫婦2人で挙式をしようと考えていましたので、せめて晴れ姿の衣装選びを親に見せたいという気持ちを、プランナーさんに相談したところ、親が急遽同席する形の試着会をとても快く受け入れてくださり、おかげさまで、当日は親も大満足してくれました。

その時から、結婚式のことはみちのく和婚さんにお任せしたいと思うようになりました。

Chuson-ji Bride and Groom

How was the wedding plan proposed by Michinoku Wakon?

個々人の状況に合わせて、理想的なウェディングにしてくださるプランでした。
夫婦2人で挙式することから、家族を招待したいと考えが変わった時や、いざ家族をおもてなしする旅館や会食会場選びに迷った際など、私たちの考えをよく聞いてくださり、妥協のないウェディングプランになりました。
「結婚式用の会食プラン」をお願いしたところ、家族全員が「あの旅館にまた行きたい」と口を揃えて言うほど、料理やサービスに大満足でした。

お友達や親戚にもぜひ紹介したいと思います。プランナーさんたちは一生に一度のイベントを全力でサポートしてくれるので、安心して任せることができます。

予算や決断に迷うことがあっても、プランナーさんは「大丈夫です。やりましょう」「迷っても大丈夫です。こんな形ではどうですか」と、豊富な知識で代替案を提案してくださり、たくさん助けてもらいました。安心して任せられる、おすすめの会社です。

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Bride and Groom, Tsutsuka Tenmangu Shrine

#Memory tagging (3) #Tsutsujigaoka Tenmangu Shrine

Strengthening Ties between Japan and Germany: Shinto Ceremony in Sendai and Michinoku Wakon

新婦の地元である仙台で、東北大学の交換留学生として来日していた際に私たちは出会いました。その後、日本とドイツの遠距離恋愛を数年経て、現在はドイツの首都ベルリンで生活しています。遠く離れたベルリンに住んでいても、日本の文化や伝統は私たちにとって非常に大切であり、仙台は私たちにとって特別な場所です。そんな思い入れのある仙台で、日本ならではの神前式スタイルで結婚することを決めました。

神前式を選んだ理由は、キリスト教式の結婚式が世界中で一般的である一方で、日本の神前式は日本独自のものであり、お互いの国の文化が私たちの人生の一部であるためです。神前式を挙げることは、お互いの文化に敬意を示す上でも非常に大切なことでした。

How was the response from Michinoku Wakon Wedding planners?

とても親切で昼夜問わず早急な対応、仕事に対する情熱(パッション)を常にすごい感じました。いいものにしようというモチベーションもとても高く、プロフェッショナルです。日本とドイツの時差は全く問題となる事なく準備ができました。

担当者プランナーさんをはじめ、クルーの皆さんの雰囲気、仕事分担など、全てにおいて息のあった素晴らしいチームでした。特にお願いしてよかったと感じた瞬間は、皆さんが自分自身の仕事に誇りを持ち、心から楽しんでいる姿を見て、この仕事が本当に好きなんだなぁ。と感じる場面を何度も目の当たりにした時、お願いしてよかったな。と思いました。

Bride and Groom, Tsutsuka Tenmangu Shrine

Were there any other wedding plans or services you considered?

他にもいくつかウェブサイトを見ましたが、国際結婚と和婚の両方を担当してくれるサービスはみちのく和婚さんだけでした。
私はみちのく和婚を家族や友人にもぜひ勧めたいと思います。プランナーさんの仕事が非常に早く、私たちの希望をすべて叶えてくれ、さらに良いアイデアも提案してくれました。また、チームの皆さんの雰囲気が非常によく、それぞれがプロフェッショナルとしての仕事を全うしてくれました。

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Kinsenjamizu Shrine Bride and Groom

#Memory tagging (4) #Kanahebisui Shrine

義母のすすめで叶えた神社結婚式と
サポートが素晴らしかったウェディングフォト

元々、結婚式を挙げる予定はなく、ウェディングフォトだけを撮るつもりでした。しかし、義理の母が宮城の神社で結婚式を挙げられる場所があると調べてくれたことがきっかけで、みちのく和婚を知りました。
実はその前に、別の神社仏閣での結婚式を提供する会社に話を聞きに行ったのですが、サービス内容と料金が見合わなかったため、見合わせることにしました。

お互いの実家が岩手と福島にあるため、どこで式を挙げるかまだ決めていなかったのですが、東北の神社仏閣で式を挙げられることも魅力の一つでした。

The planner at Michinoku Wakon explained everything to us in detail from the very beginning, as we had no knowledge at all about weddings. We still had no idea about the wedding or photo plan, but the planner gave us concrete suggestions, saying, "You can do this, too," and the conversation was very easy to understand. I also happened to be from the same prefecture as the planner, which made me feel closer to her.

When did you feel glad that you chose Michinoku Wakon?

結婚式の時はもちろんですが、1番はウエディングフォトプランの時です。
外での撮影予定でしたが、数日前から、当日の予報が大雨でどうしたらいいか悩んだ時も、的確なアドバイスをいただき、当日は少し予定が変更にはなったものの、途中から雨が止んで予定どおり外の撮影もできました。

また、撮影のために、朝早くから出発して岩手に来ていただき、撮影時の細やかな配慮や、盛り上げてくださったスタッフさんたちに、感謝の気持ちでいっぱいでした。

Kinsenjamizu Shrine Bride and Groom

Would you recommend Michinoku Wakon to your family and friends? What would you recommend?

I would highly recommend it. One of the main reasons is that they incorporated as many of our ideas as possible and brought them to life. Although we didn't have a reception, seeing other people's receptions on social media, with unique ideas such as traditional attire and local-themed elements, I believe it would make for a truly memorable once-in-a-lifetime experience. Even without a reception, we were able to achieve a wonderful and unforgettable ceremony and photo plan.

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Uesugi Shrine Bride and Groom

#Memory tagging (5) #Uesugi Shrine

A wedding at Uesugi Shrine made possible by detailed support through LINE and ZOOM and a comprehensive plan.

担当のプランナーさんとのやり取りは常に笑顔で行われ、楽しみながら準備を進めることができました。LINEでいつでも不明点を聞けたり、打ち合わせ前にはリマインドをしてくれるなど、非常に丁寧な対応でした。披露宴の内容についても、プランナーさんから多くのアイディアを提案していただいたおかげで、和婚のイメージが湧かない私たちでも満足のいく結婚式を挙げることができました。

神社での結婚式を終えた後、別の結婚式場で友人を招いた披露宴を計画していますが、他の会場と比べてみると、みちのく和婚の記録関係のコストが非常に安いこと、連絡がきめ細やかであること、プランナーさんの提案力が高いこと、細かい要望にも柔軟に対応してくれることなど、私たちの負担がかなり少なかったと実感しています。

How did you feel about the location and plans?

私達が挙式した上杉神社は城趾でもあり、神社ならではの厳かな雰囲気に加え、お掘や朱橋などのフォトスポットも満載でした。また、すぐ近くの美味しい料亭で披露宴を行えるため、和婚にもってこいの場所だと思います。

必要なものがしっかり揃っていて分かりやすいプランだと感じました。希望に応じて柔軟に変更できる箇所も多く、納得感をもって進めることができた点も良かったです。

Uesugi Shrine Bride and Groom

Would you recommend Michinoku Wakon to family and friends?

I would definitely recommend Michinoku Wakon! During the preparation period, we received continuous support through LINE and Zoom, where they helped us think through everything and offered suggestions to ensure the ceremony would be perfect. On the big day, they took an impressive number of photos and videos, capturing every beautiful moment, allowing us to preserve the memories of our special day in such a stunning way. That’s another reason why I highly recommend them.

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Motsu-ji Bride and Groom

#Memory tagging (6) #World Heritage Motsuji Temple

A traditional wedding where all requests were fulfilled.

同じ職場の同じ部署で出会い、新婦からの衝撃的な早さの告白に頭を抱えながらも極秘交際を続けてきました。
新婦の思い出の地でプロポーズ。
紅葉の季節に世界遺産毛越寺で式を挙げました。

神社仏閣での挙式を選んだ理由は、お世話になった祖父母に喜んでもらえるような、昔ながらの伝統ある雰囲気の式にしたかったからです。

How did you feel about the location and plans?

It was a wonderful place to enjoy the autumn leaves with a Japanese atmosphere and many reflection spots.

Would you recommend Michinoku Wakon to family and friends?

Yes! The attentive service and the fact that you can spend a special once-in-a-lifetime day while experiencing Japanese traditions and culture is very attractive!

Motsu-ji Bride and Groom
chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)
Zuiganji Bride and Groom

#Memory tagging (7) #National Treasure Zuiganji Temple

They kept us in mind throughout the whole process from start to finish to ensure our satisfaction.

和婚のプランニングを行っている会社を4ヶ所回りましたが、みちのく和婚の担当プランナーさんが一生懸命にお話をしてくださったことが印象的で、ここにお願いしようと決めました。

最初はチャペル付きの結婚式場を下見しましたが、私たちはあまり教会に馴染みがなかったため、逆に馴染みの深いお寺での挙式がいいと思いました。お寺ではご先祖様のお位牌も一緒に参加できたので、非常に良かったです。

How did you feel about the planner's responsiveness?

初めての打ち合わせからプランナーさんは私たちに寄り添って対応してくださり、終始心地よく不安なく準備を進めることができました。そのおかげで、気持ちよく当日を迎えることができたことに感謝しています。

みちのく和婚が提案してくれた挙式会場やロケーションは、私たちの希望に寄り添い、思い描いていた以上の経験を提供してくれました。また、ウェディングプランも型にはまったやり方ではなく、私たちが満足できる式になるように柔軟に対応してくださったことが非常に有り難かったです。

Zuiganji Bride and Groom

Were there any other wedding plans or services you considered?

他にもいくつかウェブサイトを見ましたが、国際結婚と和婚の両方を担当してくれるサービスはみちのく和婚さんだけでした。

私はみちのく和婚を家族や友人にもぜひ勧めたいと思います。プランナーさんの仕事が非常に早く、私たちの希望をすべて叶えてくれ、さらに良いアイデアも提案してくれました。また、チームの皆さんの雰囲気が非常によく、それぞれがプロフェッショナルとしての仕事を全うしてくれました。

chrysanthemum (Chrysanthemum morifolium)

Free Japanese kimono experience &
Individual consultation for Japanese weddings

We hold popular events throughout Japan, including direct consultation with planners specializing in Japanese-style weddings, and free Japanese-style dress-up experiences that simulate a wedding ceremony. Please consult with Michinoku Wakon planners about anything you are unsure about, from the wedding ceremony to advance preparations, including any concerns or worries you may have!

bride

Date & Time

February Event Schedule

February1(Sat),7(Sat),8 (Sun),11 (Wed),14 (Sat),15 (Sun),21 (Sat),22 (Sun),23 (Mon),28 (Sat)


March Event Schedule

March 1(Sat),7(Sat),8(Sun),14 (Sat),15(Sun),20 (Fri),21 (Sat),22 (Sun),28 (Sat),29 (Sun)


*Weekdays other than the above are also possible, please contact us.

Event Registration